This boast is the only Old English ‘conversation’ among the beasts of battle, and only its outline reaches human ears, at the triple remove of space, time, and voice. In Beowulf, Wiglaf’s messenger to the Geats comes close to translating avian speech in his conclusion to a harrowing series of predictions: ‘se wonna hrefn / … / earne secgan, hu him æt æte speow, / þenden he wið wulf wæl reafode’ (the dark raven … will tell the eagle how he surpassed him in eating, when he with the wolf laid waste to the slain) (3024–7). Old English literature does not share the humanist narcissism that denies animals access to symbolic language.